公務員は武漢市から出ないように通知がされた

中国

中国で人から人への新型コロナウイルスの感染が確認されたというニュースが出てきた。

中国政府のエキスパートチームのトップである钟南山医師が政府系の英字紙であるChina Dailyに語ったところによると、

ウィルスの出どころは動物だと信じられていたが、中国の広東省で家族から新型コロナウイルスを移された人がいることがわかったということだった。

China has confirmed the first examples of the deadly Wuhan Coronavirus spreading from human to human, with medical workers currently among the infected.

Early on Tuesday officials confirmed a fourth death linked to the virus with more than 200 cases of the disease confirmed so far and instances reported in Japan, Thailand and South Korea.

The 89-year-old man, who had some underlying health problems, developed symptoms on 13 January and was admitted to hospital on 18 January. He died the following day, the Wuhan municipal health commission said.

Believed to have originated in a seafood market in Wuhan, central China, the illness potentially marks the seventh

Coronavirus known to science that can infect humans – a grouping that includes SARS and MERS.

The head of a Chinese government expert team, Zhong Nanshan, said two people in Guangdong province in southern China caught the disease from family members, according to state-controlled English language newspaper China Daily

https://www.independent.co.uk/news/world/asia/china-coronavirus-wuhan-human-
transmission-outbreak-death-toll-symptoms-a9292801.html